[Language Hacking League] day five
Source: [LHL] Day 5: The Problem With Phrasebooks
許多人從頭到尾閱讀一本短句書來學習新的語言,實在不是個好主意。
為什麼呢?因為對於快速學習,短語集、課程或者任何工具是不夠的。
其實我喜歡短句書,並利用它們在所有我的學習目標 - 但我後來放棄約60%的內容。
短句書和規劃課程的問題是那是為普通人做的。
你不是一個普通人。
我也不是、任何人都不是。如果你限制自己從短句書來學習,你將負荷你不需要的數百字,而且仍會缺少80%的你需要的單字。
在學習時,不要害怕跳過對你沒有用字。
我通曉多個語言的朋友 Joseph,在大學裡修中文課,他決定每堂課裡不學約30%的字,因為他認為在現實生活中不會用到那些(如“窗簾”)。約瑟夫的成績受到了一點影響(別擔心,他還超過班上一半人的成績),但他中文能力不斷進步。他利用自己的時間,專注於什麼他在生活中需要的。
為了快速進步,你需要成為一個獨立的、主動的語言學習者。肯定要使用短句書,但補充你需要的。剛開始,你需要學習你特有的詞彙。沒有短句書或課程可以為你量身訂做。
你需要學習你最有可能說、你前幾次交談會用到的話。語言課程一開始會教你怎麼說 “書”,“女孩”和“筆”,但這些永遠都不是你在剛開始聊天會需要的字!
下面是一個例子。當我遇到一個人,我通常會告訴他們,我的名字是 Benny,我來自愛爾蘭,是一個背包部落客。
需要注意的是"愛爾蘭","部落客"和"背包"都不可能出現在短句書或在課程初期教你,但這些都是我說任何語言時,第一次跟人說話的用字。
明白我的意思嗎?
你需要問自己,什麼是我的特定的字?這些字、詞應該出現在你的腳本裡。
這是你今天的任務:
1)選擇最能描述你五個詞。可能是:
你的國籍
你的工作
你的嗜好
家庭的細節(例如:如果你已經結婚了,你可能會選擇單詞 “老婆” 或 “老公”)
現在用你的母語寫下來。
2)翻譯單字 / 詞。需要幫忙?這裡都是我最喜歡的在線語言詞典
3)把這些詞加到你的腳本裡。現在不要擔心完整的句子(明天告訴你更多!)
4)大聲地練習說他們。
不要忘記儲存您的腳本!
用少少的幾個字,你已經可以介紹自己。
明天你將學習心態的變化。
//此翻譯內容適用於學習任何語言
留言
張貼留言