發表文章

目前顯示的是 7月, 2015的文章

歐洲/德國遊玩好用網頁(Updating)

FREE TOUR SANDEMANs NEW Europe http://www.neweuropetours.eu/ 景點導覽 歐洲自遊行(Local Tour)實用網站 http://wantcheaptravel.blogspot.in/p/blog-page_6.html Contiki 國際青年英語半自助旅行 http://www.tkqlhce.com/click-7410252-10963014-1408728717000 交通比價 我有次買從 Mannheim 到 Paris 的火車票 發現用 GoEuro 購買火車票是連到德鐵的網頁 SNCB Europe 是連到法鐵的網頁 同時間同一班車次的火車票 在法鐵比在德鐵買便宜十幾二十幾歐!(到底實際差多少有點忘記,反正便宜十歐以上就是) 所以還是要多比較看看 雖然我很喜歡 GoEuro  的介面 SNCB Europe - Thalys, Eurostar, TGV, ICE, international trains https://www.b-europe.com/Travel Cheap train tickets, flights & bus tickets online | GoEuro (主要是買德國境內的) http://www.goeuro.de/ The intercity bus search engine » Compare bus fares of all bus lines ✅ (有火車、巴士和brabracar) https://www.busradar.com/ 如何買便宜的德國火車票流程 http://dreamunlimited.co.nf/?page_id=16&lang=zh

[Language Hacking League] day six

Source: [LHL] Day 6: Your Mission, Should You Choose to Accept It 明天是個大日子。 在第一天,我承諾說你會在本周震驚自己。明天這種情況會真實發生。 到目前為止,我給你一系列迷你任務。 原因是每當我學習另一種語言,我給自己定下任務。 所有你已經完成的任務已經導向一個巨型任務。 明天就會...... 今天我們將拋掉你的腳本。 首先,提醒一下。 你這個星期做的──你的腳本和你明天的任務,不會是完美的。 你將使用另一種語言溝通。我非常肯定那很好,也相信不會是完美的。 你聽說過那句“完美是好的敵人”嗎 (原文: "the perfect is the enemy of the good")?這就是我所說的。我不想讓你受被完美癱瘓之苦。 要求完美,讓很多的人無法講另外一種語言。不要讓你也變成這樣。 當我開始學習一門語言,我稱之為“泰山話” (Tarzan Speak)。泰山,在叢林中被養大的傢伙,所以他不是太知道文法。 想像一下,我才學了一下英文。我們碰面,我說: "I Benny. I blogger." 這是可怕的文法。真的很可怕。但是你能明白我的意思吧?而且我會繼續練習我的英文。 這就是泰山話。 你今天的任務是要在你的目標語言查找“我”這個單字。然後將它加到你的腳本來建一個“泰山話”介紹。 就是這樣,小意思。 想做更多?在你的目標語言看看以下三個詞: 我是... (I am...) 我喜歡... (I like...) 我有... (I have...) ......並把它們加到您的腳本。 每當你更新你的腳本,練習朗讀它。習慣那些話在你嘴邊的感覺。 今天的文章... 聽起來像一個白痴(這是你能做的最明智的事情) 明天就是大日子。回頭見! 附:需要發音幫助?看看 Forvo ,在這裡你幾乎可以 找到任何語言的單字該怎麼說 //此翻譯內容適用於學習任何語言

[Language Hacking League] day five

Source: [LHL] Day 5: The Problem With Phrasebooks 許多人從頭到尾閱讀一本短句書來學習新的語言,實在不是個好主意。 為什麼呢?因為對於快速學習,短語集、課程或者任何工具是不夠的。 其實我喜歡短句書,並利用它們在所有我的學習目標 - 但我後來放棄約60%的內容。 短句書和規劃課程的問題是那是為普通人做的。 你不是一個普通人。 我也不是、任何人都不是。如果你限制自己從短句書來學習,你將負荷你不需要的數百字,而且仍會缺少80%的你需要的單字。 在學習時,不要害怕跳過對你沒有用字。 我通曉多個語言的朋友 Joseph,在大學裡修中文課,他決定每堂課裡不學約30%的字,因為他認為在現實生活中不會用到那些(如“窗簾”)。約瑟夫的成績受到了一點影響(別擔心,他還超過班上一半人的成績),但他中文能力不斷進步。他利用自己的時間,專注於什麼他在生活中需要的。 為了快速進步,你需要成為一個獨立的、主動的語言學習者。肯定要使用短句書,但補充你需要的。剛開始,你需要學習你特有的詞彙。沒有短句書或課程可以為你量身訂做。 你需要學習你最有可能說、你前幾次交談會用到的話。語言課程一開始會教你怎麼說 “書”,“女孩”和“筆”,但這些永遠都不是你在剛開始聊天會需要的字! 下面是一個例子。當我遇到一個人,我通常會告訴他們,我的名字是 Benny,我來自愛爾蘭,是一個背包部落客。 需要注意的是"愛爾蘭","部落客"和"背包"都不可能出現在短句書或在課程初期教你,但這些都是我說任何語言時,第一次跟人說話的用字。 明白我的意思嗎? 你需要問自己,什麼是我的特定的字?這些字、詞應該出現在你的腳本裡。 這是你今天的任務: 1)選擇最能描述你五個詞。可能是: 你的國籍 你的工作 你的嗜好 家庭的細節(例如:如果你已經結婚了,你可能會選擇單詞 “老婆” 或 “老公”) 現在用你的母語寫下來。 2)翻譯單字 / 詞。需要幫忙?這裡都是我最喜歡的 在線語言詞典 3)把這些詞加到你的腳本裡。現在不要擔心完整的句子(明天告訴你更多!) 4)大聲地練習說他們。 不要忘記儲存您的腳本! 用少少的幾個字,你已經可以介紹自己。

[Language Hacking League] day four

Source: [LHL] Day 4: Here's How to Create Your Script 今天要開始為你的目標來寫一個非常簡單的腳本 簡單還非常有用。你會在語言學習的冒險中用它數千次,將花幾分鐘時間。 你並不需要了解文法、你不需要一本字典,或任何種類的書。 你所需要的是我最喜歡的學習資源之一(你會喜歡的),加上一個文字處理器。 在你開始前,先看看以下今天的任務,所以你才知道自己要做什麼: 1)去我最愛的學習資源(我等一下會給你鏈接... 請繼續閱讀!) 2)點擊要學習的目標。例如,如果你想學習法語,點擊“法國”,容易吧! 你會被帶導向到一個大目錄,你目標語言的有用短句。隨便逛逛!你可以隨便點一個你的目標語言的短語來看看他們聽起來怎麼樣。 3)開你的文字處理器。 4)複製貼上短句到Word文檔,用英文(/母語)和目標語言: 你好......我的名字是......很高興認識你......再見 5)自己建立你的腳本(把你的名字放到裡面)。這似乎太簡單了,但明天我們將看看你為什麼要自選你要學習的句子。 6)聽聽短語,然後重複練習他們。你開始說了! 7)輕拍自己的背。做的好! (不要忘記把你的腳本存下來)。 現在你知道該怎麼做了,連結到 我最喜歡的資源,適合初學者 打開鏈接,然後繼續完成今天的任務。 明天,我們將專注在當你結識新朋友時,如何使你的腳本更加有用。 //此翻譯內容適用於學習任何語言

[GWH] 一直想寫的心情隨記 //還有關於慕尼黑語言學校的事

圖片
3.3.2015 Münich, view form The Old Peter Church 剛到德國的第三天 有好多事想做 從以前就是這樣 但卻沒有一鼓作氣下定決心一樣樣完成 就算現在德國還沒有開始找正職 有些空閒時間 每天的作息就跟住在台灣差不多 上網、看影片、滑FB、刪Email 好吧,除了有紀錄一些東西在Blog上 沒媽媽管很自由 有假的時候就到處出去玩 真的很想長久待下來 要積極一點自學德文 想辦法在歐洲快速和人做朋友 之前認識的現在都分散在各地 慕尼黑柏林台灣還有不知道遊歷去哪了的 大部分是我生命中的過客 通訊軟體方便會聊 可不曉得這輩子還會不會再見到 好感傷喔 這個 Bolg 沒有朋友知道 點進來的陌生人就看看漂亮的德國風景照吧 原諒我文筆不好 // 以下才是大家會想看的 照片地點是語言學校的老師帶全班去的 因為我這班原來的老師不曉得為什麼那天沒來上班(超級扯) 還是我去告訴負責人的 都花那麼多錢去上課班上同學竟然沒一個人在意 另一班老師就帶大家去學校附近的景點逛一個小時 我第一個月的語言學校 BWS Germanlingua 剛好慕尼黑觀光景點都在附近 位在 Sendlinger Tor 和 Marienplatz 之間 但是不推薦大家去上 老師雖然人都非常好 (standar Kours兩個老師,一個一三五,一個二四;intensiv 在下午一個老師) 、全德文授課 但是太貴、寄宿家庭不好、 大部分老師教學太死板、同學難打成一片(完全就是只知道對方名字的陌生人) 而且我們班只有小貓兩三隻喔 噢,附近還有一家很有名的私立語言學校連當地人都知道 聽說很多學生但我不曉得收費如何 沒研究 第二個月的學校是先上網找離我第二個月住的地方比較近的語言學校 一間間親自去問上課時間/期間(一期多長)、教材、收費 順便看看學校環境和氣氛 VHS(Volkshochschulen)詢問課程的人很多 有兩個辦事員還要排隊等 一期要上兩個月我要的A2滿了報不到 好像要在開課前幾個月就報名 而且我只想上3周 所以算了 不然真的便宜很多 然後再來是去問幾乎全世界都有的EF(好吧我太誇張) 硬體設施看起來很不錯 不過一周上課時間少也貴 也不能只上3周 NO 然後終於去到我滿意的  did deutsch-institut  

[德文筆記] 表達熱情 Wie man ... Begeisterung ausdrückt.

Wie man ... Begeisterung ausdrückt. Super! Toll! Supertoll! Spitze! Spitzenmäßig! Prima! Außergewöhnlich! Klasse! Großartig! Genial! Ausgezeichnet! Fantastisch! Wunderbar! Brutal! Wahnsinn! Verdammt gut! 該死的好! Zum Niederknien! Der Hammer! Hammer! Ganz großes Kino! Allererste Sahne! Unfassbar! 不敢相信 ! Megageil!

[GWH] Gestern war meine erste CSs Meet-up

圖片
Ich habe die Veranstaltungen in Mannheim gesucht, und ist es eine am Samstags. Gestern haben wir uns auf einen Drink um Neckarstrand Mannheim getroffen (dem ersten Beachclub der Stadt, in der Nähe von Neckar, quatsch). Viele Einheimische und einige Ausländer haben besuchen, wahrscheinlich zehn Menschen da. Vielleicht gehe ich nächstes Mal. Ich muss deutsch lernen, viel deutsch Sprache und Freundschaft schließen!      I should write their name down in case that I would forget soon,  Ankit, Faisal, Hiromi, Nicolai, Olga, Thomas, Lorena, Marcus,  gretagarbo

[德文筆記] 我是怎麼自學20種語言的?-轉貼天下雜誌文章

作者: Timothy Doner/熊玠非編譯   2015-07-01   Web Only 調整字體尺寸 紐約青少年杜納(Timothy Doner),靠著聽唱片和線上線下聊天和字典,自學20種語言,被稱為最年輕的人肉翻譯機。媒體的閃光燈模糊了焦點,學習外語不是為了耍酷,而是讓不同文化的人交流,跨過文化的界限,找到不同文化中共同的特性和好的特質。 在過去的幾年裡,我一直被媒體譽為『世界上最年輕的人肉版世界語言翻譯機』,一個聽起來像一種罕見疾病的名詞。其實它是用來描述一種,可以講非常多種外國語言的人。除此之外,這種人對語言的熱情,足以讓他的獨處時間都被文法書占滿。 雖然我可以說20種語言(包括英語)這件事情是真的。但是我花更多時間了解的是,語言不只是為了讓你在阿拉伯買烤羊肉串時可以討價還價,或是為了看懂寫著印度文的菜單。語言除了這些用途以外,還有語言背後的歷史文化,你要夠了解,才能夠很流利。所以,語言的流暢,這就完全是另一回事了。 13歲,是我語言學習之旅程的起點。那時我對中東產生興趣,因此開始自學希伯來文。但是我自己怎麼唸,都感覺還是有些地方不太對。 接著,我迷上了以色列的一個放克(funk)樂團—Hadag Nachash的專輯,每天早上必聽一遍。過了一個月以後,裡面的20 首歌,我可以一字不漏地全部背起來,雖然我根本不知道他們在唱什麼。 但是,當我終於有一天去查了歌詞的翻譯以後,我的頭腦就好像自動下載了一本希伯來文字典,一一將歌詞和字義對上。就這樣莫名其妙地,我突然懂了幾百個猶太文的單字和片語,這過程中沒有透過任何一本教科書。 這個經驗讓我決定做個實驗。在紐約的家附近,我四處閒晃,偷聽附近幾家以色列咖啡廳裡的人們在說什麼。有時候忍不住我還會突然跑去介紹我自己,用我在歌詞裡學到的單字和片語,亂七八糟的拼出幾個很少時候會正確的句子。 實驗結果證明,我竟然真的開始會講了。 如果世俗對一個人會講一種語言的定義是知道每一個單字和詞彙,討論質子分裂以及古典樂時都可以用正確的學術或商業用語,那麼就算連以色列也沒有任何人能夠流利地說自己的母語希伯來文。 後來我又把注意力轉到阿拉伯文上,怎麼做呢?每天早上我會帶著一本字典,研究每一天寫著阿拉伯文的新聞頭條你的內容,然後跑到路上找是阿拉伯人的攤販對話。照這樣的